>
A.L. Lloyd >
Songs >
The Demon Lover
>
Steeleye Span >
Songs >
Demon Lover
>
Peter Bellamy >
Songs >
The House Carpenter
>
Cara >
Songs >
The House Carpenter
The Demon Lover / The House Carpenter
[
Roud 14
; Child 243
; Ballad Index C243
; trad.]
A.L. Lloyd sang The Demon Lover on the 1964 album by him and Ewan MacColl, English and Scottish Folk Ballads. This track is also on the expanded CD reissue of 1996 and on the compilation Classic A.L. Lloyd. Lloyd commented in the album notes:
In the 17th century a very popular ballad was printed by several broadside publishers, entitled: A Warning for Married Women, being an example of Mrs Jane Reynolds (a West-country woman), born near Plymouth, who, having plighted her troth to a Seaman, was afterwards married to a Carpenter, and at last carried away by a Spirit, the manner how shall be presently recited. To a West-country tune called The Fair Maid of Bristol, Bateman, or John True. Samuel Pepys had this one in his collection also. It was a longish ballad (32 verses) but a very poor composition made by some hack poet. Perhaps the doggerel writer made his version on the basis of a fine ballad already current among folk singers. Or perhaps the folk singers took the printed song and in the course of passing it from mouth to mouth over the years and across the shires they re-shaped it into something of pride, dignity and terror. Whatever the case, the ballad has come down to us in far more handsome form than Pepys had it. Though very rarely met with nowadays, it was formerly well-known in Scotland as well as in England. For instance, Walter Scott included a good version in his Minstrelsy of the Scottish Border (1812 edn.). Generally the Scottish texts are better than the English ones, none of which tell the full story (we have filled out our version by borrowing some stanzas from Scottish sets of the ballad), but none of the Scottish tunes for it are as good those found in the South and West of England. Our present tune was noted by H. E. D. Hammond from Mrs Russell of Upway, near Dorchester, Dorset, in 1907. Cecil Sharp considered it “one of the finest Dorian airs” he had seen. Dr Vaughan Williams made a splendid choral setting of the opening verses of this ballad, which he called The Lover's Ghost.
Hedy West sang this song as The House Carpenter on her 1966 Topic album of Appalachian Ballads, Pretty Saro. She commented in the sleeve notes:
This is the commonest collected version of The Demon Lover (James Harris) in the United States. The oldest known printed version is entitled A Warning for Married Women in which the “heroine” is identified as Mrs. Jane Reynolds, born near Plymouth. The date of the broadside is 1685. A.L. Lloyd says it was almost surely in oral tradition long before that. In the original British forms the returning lover was a ghost who wreaks a terrible revenge on the girl who wouldn't be faithful to his memory. This is on of the first songs Grandma and [granduncle] Gus remember hearing their mother sing.
Steeleye Span recorded Demon Lover in 1975 with quite different but related verses for their seventh album, Commoners Crown.
Peter Bellamy sang this song as The Housecarpenter on his 1979 album Both Sides Then. He commented on his sources:
This version learned from a recording of the Watson family of Deep Gap, North Carolina, with additional verses from a forgotten source.
And Cara recorded The House Carpenter for their 2007 album In Between Times and on their 2008 DVD In Full Swing—Live. They comment in their sleeve notes:
This is a haunting version of an old ballad which has been done by many singers including Bob Dylan. It is also called James Harris or The Demon Lover (Child coll. #243) and dates back to a song by London-based ballad writer Laurence Price in 1657. The original title was A Warning for Married Women and is based on the story of Mrs. Jane Reynolds, “a West-Country Woman, born near Plymouth; who having plighted her troth to a Sea-man, was afterwards Married to a Carpenter, and last carried away by a Spirit...” It has everything a good ballad needs: a lovely lady, a husband, a lover, ships, heartbreak, death and the devil—what more can you ask for? Sandra found this version on an album by Mick McAuley.
Jon Boden sang The House Carpenter as the May 22, 2011 entry of his project A Folk Song a Day. He noted in his blog:
Learnt this recently—I'm a bit torn whether to use the ‘sinking’ verse or not as I quite like the ‘what hills’ verses being more abstract—more like he's an actual demon taking her directly to Hell. I've left it in for now though.
Lyrics
| A.L. Lloyd sings The Demon Lover | Steeleye Span's Demon Lover | |
|---|---|---|
|
“Well met, well met, my own true love, “I have three ships all on the sea She says, “I am now wed to a ship's carpenter, “Well I might have a king's daughter, “So I pray you leave your husband, dear, “And this ship wherein my love shall sail So she dressed herself in her gay clothing They hadn't sailed a day and a day “Oh hold your tongue, my dearest dear, And as she turned herself roundabout, And he struck the topmast with his hand, |
“Where have you been, my long lost love, “I might have married a king's daughter “What have you to keep me with
“Seven ships all on the sea, She set her foot upon the ship, Chorus “What are yon high, high hills Chorus “What is that mountain yonder there He took her up to the top mast high Chorus | |
| Peter Bellamy sings The Housecarpenter | Jon Boden sings The House Carpenter | |
|
“Well met, well met, my own true love, |
“Well met, well met, my own true love, | |
|
“So come in, come in, oh my own true love, | ||
|
“Oh I can't come in nor I won't sit down, | ||
|
“And yet I could have married some king’s daughter fair, |
“Oh I could have married the king's daughter dear | |
|
“If you could have married the king's daughter dear | ||
|
“So it's won't you forsake on your house carpenter |
“Oh, if you'll forsake your house carpenter | |
|
“If I forsake my house carpenter | ||
|
“Oh, I've six ships sailing on the salt sea, | ||
|
So she's lifted up her little young son |
She picked up her poor wee babe | |
|
Oh, she picked up her poor wee babe | ||
|
Now they'd not been on board above two weeks, |
They had not been two weeks at sea, | |
|
“Are you weeping for your silver and your gold? |
“Oh do you weep for your gold,” he said, | |
|
Oh, a curse, a curse on the sailor she cried, |
“I do not weep for my gold,” she said, | |
|
They had not been three weeks at sea, | ||
|
“Oh what hills, what hills art those, my love, |
“What hills, what hills are those, my love, | |
|
“And what hills, what hills art those, my love, |
“What hills, what hills, are those, my love, | |
|
Now they'd not been on board above three weeks, |
