>
Steeleye Span >
Songs >
The Wife of Ushers Well
>
Frankie Armstrong >
Songs >
The Wife of Usher's Well
>
Martin Carthy >
Songs >
The Wife of Usher's Well
The Wife of Usher's Well
[
Roud 196
; Child 79
; Ballad Index C079
; trad.]
Steeleye Span recorded this ghostly ballad for their album All Around My Hat. A live recording from the Rainbow Theatre between 1975 and 1977 was released on the UK version of the 2 LP collection Original Masters.
Frankie Armstrong sang The Wife of Usher's Well in 1996 on her ballads album Till the Grass O'ergrew the Corn. The sleeve notes commented:
The coldest of all the ballads and the most stark, a song in which the world seems bound tight by the glacial cold of the bereaved mother's implacable longing for her dead children. There is something very Scandinavian about her, some kinship to those fierce, enduring women from the Icelandic sagas. The ballad seems to have died out in Britain, but has been dear to the Appalachian singers in the present century. Frankie has anglicised the beautiful text published by Walter Scott “from the recitation of an old woman residing near Kirkhill, in West Lothian” and added some stanzas from other versions. Cecil Sharp collected the lovely tune from Mrs Zippo Rice, Rice Cove, Big Laurel, NC, in 1906.
And Martin Carthy sang The Wife of Usher's Well on his 1998 album Signs of Life. He played guitar and Eliza Carthy played fiddle. This track was also included in 2001 on the English folk anthology And We'll All Have Tea. Martin Carthy commented in his album's sleeve notes:
… A huge tragedy told in such matter-of-fact terms as to make you ache all over. The matter-of-fact is a cloak donned by many songs the better to carry such ideas. Similarly, certain conventions are there in song, the better to help the subject of the song to cope with things like dead. Such as the notion fuelling The Wife of Usher's Well, that one should mourn the dead for one year and one day and then let go, or else the dead will return—but then, sometimes such things make not a scrap of difference to the plummeting, consuming grief that the wife feels. The tune is Basque and bent slightly from that taught to me by Ruper Ordorika and Bixente Martínez of Hiru Truku and it's called Bakarrik Aurkitzen Naz [which can be found on the CD Hiru Truku II, and Martin Carthy is playing on this track, too; -Ed.]
Lyrics
| Martin Carthy sings The Wife of Usher's Well | Steeleye Span sing The Wife of Usher's Well |
|---|---|
|
There lived a wife in Usher's Well |
There lived a wife in Ushers Well |
|
They'd not been gone a week |
They had not been from Ushers Well |
|
And they'd not been gone a week | |
|
I wish the wind would never blow |
I wish the wind may never cease |
|
And there about the Martinmas |
It fell about the Martinmas |
|
And the tree never grew in any ditch |
That neither grew in forest green |
|
Blow up the fire my maidens all |
Blow up the fire my merry merry maidens |
|
So she has laid the table | |
|
We may not eat your bread mother | |
|
The green grass is at our head | |
|
So she has made the bed for them | |
|
And up and crew the red cock |
Then up and crowed the blood red cock |
|
And the cock had not crowed once | |
|
For the cock crow the day dawn |
For the cock does crow and the day doth show |
|
Farewell farewell my mother dear | |
|
I wish the wind may never cease |
Acknowledgements and Links
Transcribed from Martin Carthy's singing by Garry Gillard.
See also the Mudcat Café thread Origins: Wife of Usher's Well: Carthy version.
